蘇軾-江城子
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無處話淒涼。
縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。
相顧無言,唯有淚千行。
料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。
此首詞充滿著思念甚深,過往者已隨風飄過,而尚存的人依舊地面對一切。
縱使有緣再相聚,你依然是原來的樣子,而我卻是塵滿面鬢如霜,你會記得一切嗎?
好一句相顧無言唯有淚千行,在世的人思念再思念,而夜來幽夢忽還鄉的你,可有靈魂告知你的消息。
(尤克強教授翻譯)
The Voice(Thomas Hardy,1840~1928) 呼喚
Woman much missed, how you call to me, call to me,
我思念的女人 妳聲聲呼喚
Saying that now you are not as you were
向我傾訴妳將不會像從前
When you had changed from the one who was all to me,
愛過我以後又離開我
But as at first, when our day was fair.
讓我們重溫初識的情緣
Can it be you that I hear? Let me view you, then,
真的是妳的聲音嗎?讓我看看
Standing as when I drew near to the town
仿佛迎接我回到鎮上
Where you would wait for me: yes, as I knew you then,
妳殷殷等待 好熟悉的模樣
Even to the original air-blue gown!
身上的舊長袍依然天藍!
Or is it only the breeze in its listlessness
或許這只是慵懶的清風
Travelling across the wet mead to me here,
拂過青青河畔向我吹送
You being ever dissolved to wan wistlessness,
妳已化作空虛的幻影
Heard no more again far or near?
忽遠忽近再也聼不清?
Thus I; faltering forward,
我獨自蹣跚前行
Leaves around me falling,
四周落葉紛紛飄零
Wind oozing thin through the thorn from norward,
北風絲絲滲過荊棘叢
And the woman calling.
女人呼喚一聲又一聲
這是我第一次(3月8日)聽尤克強教授的課---英文詩歌朗誦,也是最後一次了,3月11日他就撒手人寰了,留下了他的作品遺愛人間。他是個科技人卻熱愛詩歌,翻譯了無數的英詩,從這他找到了莫大的快樂。
人的生命真的很短暫,但能在活的時候找到自己的方向,為自己留下一東西與人分享,那可真是不枉費此生了。
以此首 "當你愛我時" 與諸君分享
作詞:余光中 作曲:李泰祥
當你愛我時 你的眼睛 便時時在尋找我的
當你恨我時 你的眼睛 便留心將我的躲避
這一對淡褐的敏感的眸子 便是你靈魂的觸鬚
從它們的方向我可以探知你靈魂 每刻的消息
這是李泰祥老師所做的曲子 他是將流行音樂和文學結合唯一的第一人
留言列表